知音网首页 > 娱乐 > 娱乐精选 > 剧本不够翻拍凑 解析国外翻拍中国的神剧

订阅知音杂志

剧本不够翻拍凑 解析国外翻拍中国的神剧

www.zhiyin.cn 2013-10-18 09:00:16 知音网原创 我要评论

字号:T|T

中国内地的武侠剧、历史剧因为传承了名家名著,再加上得天独厚的舞台背景以及浓郁特色的民族服装,得以闻名海内外。这几年外国人在痴迷看中国影视剧的同时,也越来越多的参与翻拍,而中国内地各路导演也对名著翻拍乐此不疲,就让小编来点评一下热门翻拍剧吧。

  1.国外改编翻拍,虽然文化上有差异,却取其精华去其糟粕拍出自己风格而获得了好评。

剧本不够翻拍凑 解析国外翻拍中国的神剧

  中国香港:《无间道》

  美国:《无间行者》

  《无间行者》是翻拍自香港电影《无间道》系列,两个卧底身份交错的故事。

  《无间风云》在画面剪辑与整部电影氛围的营造上都比不上香港的《无间道》,这可能是和东西方美学观不同吧,东方更喜欢的是含蓄的美。就如两个身份错位的卧底在天台上的那场戏。前者拍得尽显电影画面的美感,镜头由对面大厦的玻璃拉近,配上电影插曲以及两个影帝无可挑剔的入戏。而后者只是弱智般的让观众大跌眼镜,男主角一个狗吃屎跌倒在地。在氛围的营造上,前者以一首蔡琴《被遗忘的时光》贯穿始终,而电影音乐往往能反应出电影风格的本身,《无间道》深沉忧伤,以致现在只要听到音乐,我们脑海中还是能闪现出电影中的画面。后者似乎过于商业和好莱坞模式,电影看完也就完了。

  但是翻拍在商业上无疑是成功的,首映当日2700万美元荣登北美票房冠军第一名,也创下导演马丁·西科塞斯所执导的影片当中最佳首映票房纪录。

  雷人指数:★

提示:键盘翻页 ←左 右→ ,点击图片可以翻页
关注我们:

你可能还会喜欢以下内容

编辑推荐

网友评论

收起评论

热点聚焦

热点视频

图文欣赏

1/5

精彩推荐

集团简介 - 知音动态 - 知音招聘 - 投稿指南 - 版权声明 - 广告服务 - 联系我们 - 网站地图 - 知音邮箱 - 知音传真 - 知音图库
知音网版权所有 © 2000 - 2012 Zhiyin.cn

回顶部